シリコンバレーなんてもう、うらやましくもなんともない
Mike Cassidy: The days of silicon envy are over
いまさらながら説明をするまでもないとは思うが、サンフランシスコの南部に広がるサンノゼ市を中心とした一帯をシリコンバレーを呼ばれている。
両側を山に囲まれた(山を意識して生活することはほぼないが)地形的には大きな”谷(バレー)”となっているこの地域に、半導体事業に関連する企業体が集まる為そのような俗称がついたのだ。(シリコンは半導体チップの原材料となる)
Intel Ciscoといった半導体メーカーの本社のほとんどがここに集結している。非常にハードウェア色の強いネーミングともいえますね。
`There was Silicon Prairie, Silicon Forest, Silicon Glen, Silicon Alley, Silicon Everything,'' says Andrew Levine, president of DCI, a New York marketing company that helps regions sell themselves.
Levine could have gone on: Silicon Dominion, Silicon Gulch, Silicon Mesa. Or Silicon Swamp, which is what this place is beginning to feel like.
その”シリコン”バレーにあやかろうと、
シリコン・プレーリー (草原)
シリコン・フォレスト (森)
シリコン・グレン (峡谷)
シリコン・アレイ (路地)
など、地形に合わせた俗称をつける場所が多くでてきたそうだ。 渋谷のビットバレーも当然その一つでしょうし、”台湾のシリコンバレー”とかいう言い方も良く聞きましたね。
``If anybody needs a re-branding at this point, frankly, it's Silicon Valley,'' says Gordon of the Fairfax County development authority.
Any suggestions?
``The Fairfax County of California.''
Ouch.
それも最近のシリコンバレーの衰退振りからそのような俗称はもうはやらないそうだ。。